樂飛英語網品味
科學研究利用牛糞對抗氣候變化
日期:2019-05-06 08:23    編輯:樂飛英語網    來源:未知
科學研究利用牛糞對抗氣候變化土壤退化是一個問題,據說影響全球近一半的人口。科學家發現,奶牛打嗝是造成氣候變化的一個問題,但它們的糞便卻有助于將碳放回土壤中去。 [ti:小e英語] [ar:小e英語土壤侵蝕,一個雙重問題。 [00:02.33]Here in the east of E

  科學研究利用牛糞對抗氣候變化土壤退化是一個問題,據說影響全球近一半的人口。科學家發現,奶牛打嗝是造成氣候變化的一個問題,但它們的糞便卻有助于將碳放回土壤中去。 [ti:小e英語] [ar:小e英語土壤侵蝕,一個雙重問題。 [00:02.33]Here in the east of England, this isnt smog in the air, its soil on a hot, windy day. 在英格蘭東部,這不是空氣中的煙霧,而是在炎熱多風的日子里土壤被風刮起來的景象。 [00:08.22]Losing soil like this lowers our ability to grow crops. 土壤這樣流失降低了我們種植農作物的能力。 [00:13.24]It also releases carbon trapped in the earth and that contributes to climate change. 它還釋放出困在泥土中的碳,加劇氣候變化。 [00:18.78]Soil degradation is a problem, said to affect almost half the worlds people. 土壤退化是一個問題,據說影響全球近一半的人口。 [00:23.94]Look at this tsunami of dust last year in Phoenix, Arizona. 看看去年亞利桑那州鳳凰城的沙塵暴。 [00:28.00]Its the result of a spectacular storm. 這是一場壯觀風暴的結果。 [00:30.57]For most farmers, soil loss is a creeping problem thats only noticed too late. 對于大多數農民來說,土壤流失是一個緩慢蔓延的問題,只是人們發現得太晚了。 [00:36.34]Soils are really important for climate change as well because they store a lot of carbon. “土壤對氣候變化也非常重要,因為它們儲存了大量的碳。 [00:40.76]Theres three times more carbon stored in soil than there actually is in the atmosphere. 土壤中儲存的碳是大氣中的三倍。 [00:45.20]So you imagine if all that carbon was released from the soil into the atmosphere, wed have... This is the runaway climate change that people are concerned about. 所以你可以想象,如果所有的碳都從土壤中釋放到大氣中,我們就會面臨人們所擔心的氣候變化失控。” [00:53.18]So what to do? 那該怎么辦呢? [00:54.61]Well, we know cows burps are a problem for climate change, but their dung also helps put carbon back into the soil. 我們知道奶牛打嗝是造成氣候變化的一個問題,但它們的糞便卻有助于將碳放回土壤中去。 [01:03.31]So, this mobile dairy in the south of England may prove part of a solution. 因此,英格蘭南部的這個流動奶牛場可能是解決方案的一部分。 [01:08.96]It means cows spread their dung across the fields, not leave it in the farmyard. 奶牛把它們的糞便撒在田野上,而不是留在農家院子里。 [01:14.15]That way nutrients and carbon from the pasture return to the soil. 這樣,牧草中的養分和碳就會回到土壤中。 [01:19.00]Heres the evidence. 證據在這里。 [01:21.18]This field with its light stony soil is depleted from crops grown with chemical fertilisers: 這片有著淺色石質土壤的土地,由于使用化肥種植的作物而變得貧瘠: [01:27.16]see the much darker carbon-rich soil in the far ploughed field previously fertilised by cows. 看看這片以前由奶牛施肥的、深耕過的土地,其碳含量要高得多。

  • 本類最新
  • 時尚
  • 新聞
  • 生活
  • 視覺
  • 微愛
返回頂部 山西快乐十个钟走势